Christmas Standard Delivery Deadline 12/18
: :
Get up to 50% Off! Code: GIFTS Ends: 12/7 Details
Apply
  1. Help

Not Making It

Hello, you either have JavaScript turned off or an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.

Not Making It - Page Text Content

FC: A Girl's Struggle to Keep Playing. | Not Making It: | No Hacerlo: | Una Nina de Lucha Para Seguir Jugando | Rhianon Brady ED 350 11/13/11

1: My name is Rhianon Brady. I grew up in Canal Winchester, OH. I moved there in the second grade. | Mi nombre es Rhianon Brady. Yo me crié en Canal Winchester, OH. Me mudé allí en el segundo grado.

2: THE JOURNEY HAS BEEN FUN... | When I first moved to my new school I had few friends. That changed when my parents decided to sign me up for softball in the fourth grade. During the spring, I was able to make so many friends. To spend more time with my new friends, I started to play basketball and run cross country.

3: THE JOURNEY HAS BEEN FUN... | Cuando me mudé a mi nueva escuela tenía pocos amigos. Eso cambió cuando mis padres me registrarse para el softbol en el cuarto grado. Durante la primavera, tuve la oportunidad de hacer muchos amigos. Para pasar más tiempo con mis nuevos amigos, empecé a jugar al baloncesto y ejecutar a campo traviesa. | New Friends | Nuevos Amigos

4: 2009 | Eat. Sleep. Play Sports.

5: Even though I had joined the team to be with my friends, I developed a passion for sports. I loved playing. I would play at any chance I got. My passion was only enhanced by the fact that I could play with my friends. A pesar de que se había unido al equipo para estar con mis amigos, he desarrollado una pasión por el deporte. Me encantaba jugar. Me gustaría jugar en cualquier oportunidad que me dieron. Mi pasión se ha mejorado sólo por el hecho de que yo pudiera jugar con sus amigos. | Comer. Sueño. Hacer deporte.

6: I loved to play sports. I was never the fastest or the best on the team, but I still loved to play. My friends and I were on the same team for every season. Well, every year, until the eighth grade. Me encantaba hacer deporte. Nunca fue el más rápido o mejor en el equipo, pero todavía me encantaba jugar. Mis amigos y yo estábamos en el mismo equipo para cada estación. Bueno, cada año, hasta el octavo grado.

7: In eighth grade, the school had basketball tryouts. To prepare ,I went to every open gym and practiced on my own. En el octavo grado, la escuela tenía pruebas de aptitud de baloncesto. Para preparar, fui a todos los gimnasios abiertos y practicado por mi cuenta.

8: I made it through three days of tryouts. When the last day of tryouts came, I found out that all of my friends made it, but I didn't! I was devastated! I was so embarrassed. At thirteen years old , I felt like my life was over. I always had a sport to play and now I felt like I had nothing. Lo hice a través de tres días de pruebas. Cuando el último día de audiciones llegó, me enteré de que todos mis amigos lo hicieron, pero no lo hice! Estaba devastada! Estaba tan avergonzada. A los trece años de edad, sentía que mi vida había terminado. Yo todos los días había un deporte para jugar. Ahora, me sentí como yo no tenía nada.

9: I spent the next couple of days feeling sad and depressed. I didn't know what I was going to do all winter while my friends played basketball. To cheer me up, my mom suggested that I try out for a club volleyball team. The team played games all winter, right during basketball season. I decided to go for it. What was the worst that could happen? Pasé un par de días se siente triste y deprimido. Yo no sabía lo que iba a hacer durante todo el invierno, mientras que mis amigos jugaban al baloncesto. Para animar a mi, mi mamá me sugirió que probar para un equipo de voleibol. El equipo jugó todos los juegos de invierno, a la derecha durante la temporada de baloncesto. Me decidí a ir a por ello. ¿Qué era lo peor que podría pasar?

10: I was so nervous during the tryout. I didn't want to be cut from another team. Fortunately, I made the team! I was so happy! I was so glad to be on a team again. The next month, practices started three times a week. The practices were so difficult. I had no idea how hard the practices would be. Some days, I felt like just quitting, but I pushed my self through. Eventually, I learned to appreciate how hard my coaches were pushing me in practice. Yo estaba tan nerviosa durante la prueba de audición. Yo no quería ser cortado de otro equipo. Afortunadamente, he hecho el equipo! Yo estaba tan feliz! Yo estaba tan contento de estar en un equipo nuevo. Al mes siguiente, las prácticas comenzaron tres veces por semana. Las prácticas eran tan difíciles. No tenía ni idea de lo difícil de las prácticas sería. Algunos días, me sentí como acaba de dejar de fumar, pero me empujó a través de mi ser. Con el tiempo, he aprendido a apreciar lo difícil que mis entrenadores me estaban empujando en la práctica.

11: Game Time! Hora de Jugar! | The first game of the season was upon our team. I had been practicing so hard, and I really wanted to start. I couldn't wait for the coach to post the line up. As I peered over the clipboard, I stared at the numbers in the line up, my number wasn't there. I had to sit the bench. | El primer juego de la temporada fue en nuestro equipo. Había estado practicando muy duro, y tenía muchas ganas de empezar. No podía esperar que el entrenador después de la formación. A medida que miraba por encima del portapapeles, me quedé mirando los números en la fila , mi número no estaba allí. Me tuve que sentar el banquillo.

12: I decided at that moment that being on the team wasn't enough. I wanted to play! I wanted to start for the team! I became a girl obsessed. I went to every practice, even practices that weren't for my team. I trained with the older girls and attended every open gym at my high school. I even attended conditioning sessions for other sports at the high school to get in shape.

13: I kept pushing myself to get better even though, I still didn't get to play. I knew one day my hard work would pay off. Seguí esforzándome para mejorar a pesar de que, todavía no llegó a jugar. Sabía que algún día mi esfuerzo valdría la pena. | Decidí en ese momento que estar en el equipo no era suficiente. Yo quería jugar! Yo quería empezar para el equipo! Me convertí en una chica obsesionada. Fui a todas las prácticas, incluso las prácticas que no eran para mi equipo. He entrenado con las niñas mayores y asistió a todos los gimnasios abiertos en mi escuela secundaria. Yo ni siquiera asistieron a las sesiones de acondicionamiento para otros deportes en la escuela secundaria para ponerse en forma.

14: I kept training in the off season. When the fall of my freshmen year year came around I was ready for volleyball season. After tryouts, the coach walked up to me and told me that I had made the Varsity team! | Seguí la formación en la temporada baja. Cuando la caída de mi año de año alumnos de primer año fue todo estaba listo para la temporada de voleibol. Después de pruebas, el entrenador se acercó a mí y le dije que yo había hecho el equipo Varsity!

15: Varsity!

16: Desde ese año, nunca he salido de un juego. Empecé a los cuatro años en Varsity! | Since that year, I have never come out of a game. I started all four years on Varsity!

17: I never stopped training to get better. I still went to extra practices, just to gain more skills. Eventually, I had improved so much at volleyball that by my senior year, I was being recruited to play volleyball in college. I eventually committed to Clarion University of Pennsylvania. ;;;;;; | Nunca dejó de entrenar para mejorar. Yo seguía yendo a las prácticas extra, sólo para ganar más habilidades. Con el tiempo, yo había mejorado tanto en el voleibol que para mi último año, que estaba siendo reclutado para jugar al voleibol en la universidad. Finalmente me compromete a la Universidad Clarion de Pennsylvania.

19: I had great success at Clarion University. I played all four years of my college career. In my junior year, our team made school history by going to the the "Elite 8"! My hard work had paid off in some amazing memories. | Tuve gran éxito en Clarion Universidad. Jugué todas cuatro años de mi carrera universitaria. En mi penúltimo año, nuestro equipo hizo historia escuela yendo al la "Elite 8"! Mi trabajo duro hubo pagado en algunos memorias asombrosas.

20: While my hard work started off as a desire to play, it allowed me to do much more than play. I have made so many memories and made some amazing friends.

21: The Seniors- 2011 | Si bien mi trabajo comenzó como un deseo de jugar, que me permitió hacer mucho más que jugar. He hecho tantos recuerdos y hecho amigos increíbles. | Los mayores de 2011

22: Through my experiences, I have learned that you must never give up! To achieve your goals, you have to keep pushing yourself towards your dreams. A través de mis experiencias, he aprendido que nunca se debe dar para arriba! Para alcanzar sus metas, usted tiene que seguir empujando a ti mismo hacia tus sueños.

23: "What lies behind us and what lies before us are tiny matters compared to what lies within us." ~Ralph Waldo Emerson | "Qué se esconde detrás de nosotros y lo que está ante nosotros no es nada comparado con lo que hay dentro de nosotros." ~ Ralph Waldo Emerson

25: Thank you, to all of my teammates, coaches, friends, and parents who have supported throughout the years. | Gracias, a todos k mis compañeros, entrenadores, amigos y padres que han apoyado a lo largo de los años.

Sizes: mini|medium|large|jumbo
Default User
  • By: Rhi B.
  • Joined: about 5 years ago
  • Published Mixbooks: 1
No contributors

About This Mixbook

  • Title: Not Making It
  • Tags: None
  • Published: about 5 years ago

Get up to 50% off
Your first order

Get up to 50% off
Your first order