My Struggle

Hello, you either have JavaScript turned off or an old version of Adobe's Flash Player. Get the latest Flash player.

My Struggle - Page Text Content

FC: My Struggle | Author and Narrator Bill Stover

1: Freshman year of college most students are worrying about which party they are going to on the weekends, others think about how they are getting home to see high school friends. That was me until half way through my second semester. I was diagnosed with cancer. | Primer año de colegio mayor número de estudiantes es preocupante acerca de qué partido van a los fines de semana, otros piensan acerca de cómo están consiguiendo casa a ver a amigos de la escuela secundaria. Me fue hasta medio camino a través de mi segundo semestre. Fui diagnosticado de cáncer.

2: Vacaciones de primavera del primer año, que noté que tenía grumos en mi cuello y clavícula. Sabiendo que esto no era normal hizo una cita esa semana para ir a ver a mi médico de familia. Tras le mire los grumos decidió que necesitaba atención de un especialista para averiguar cuáles eran exactamente esos bultos. | Spring break of freshman year I noticed that I had lumps on my collarbone and neck. Knowing that this was not normal I made an appointment that week to go see my family doctor. After having him look at the lumps, he decided that I needed attention from a specialist to find out what exactly these lumps were.

3: By the end of the spring break week, I was sitting in an operation room at UPMC St. Margaret’s in Pittsburgh. After they took me to the surgical room they took a surgical biopsy of one of the lumps on my collarbone. During this time I had no idea what the magnitude of this was going to be. | A finales de la semana de vacaciones de primavera yo estaba sentado en una sala de operación en UPMC St Margaret s en Pittsburgh. Después me llevaron a la sala quirúrgica tomaron una biopsia quirúrgica de uno de los bultos en mi clavícula. Durante este tiempo no tenía idea lo que iba a ser la magnitud de esto.

4: Three weeks passed and there was still no word on what the lumps on my neck and collarbone were. Then one day, I was surprised by my parents showing up in Clarion to tell me the news. They said that I was diagnosed with Hodgkin’s Lymphoma and that I needed to see an oncologist immediately in order to start Chemotherapy. | Pasaron tres semanas y todavía no hubo ninguna palabra sobre cuáles eran los grumos en mi cuello y clavícula. Entonces un día me sorprendió por mis padres aparece en Clarion para decirme la noticia. Dijeron que me diagnosticaron linfoma de Hodgkin y que necesitaba ver a un oncólogo inmediatamente a fin de iniciar la quimioterapia.

5: Later that week, I drove down to the Hillman Center in Shady Side to meet with the oncologist that I was referred to, Dr. Jacobs. I met with him after I went through a PET/CT Scan earlier in the morning. Whenever I met with the oncologist he pulled the results of my scan from that morning and told me good news. This will be the easiest form of cancer for us to treat. | Más tarde esa semana que me manejé hasta el centro Hillman en lado sombra para reunirse con el oncólogo remitió al Dr. Jacobs. Me reuní con él ese día después fui a través de un análisis de PET/CT anteriormente en la mañana. Cuando me reuní con el oncólogo sacó los resultados de mi análisis de esa mañana y me dijo buenas noticias. Se trata de la forma más sencilla de cáncer para nosotros tratar.

6: The following week I was scheduled for another operation. This operation was to implant a port under my skin on the left side of my chest. This was a medical piece that was surgically implanted and had a main line running to my main artery in my chest. This was so the doctors and nurses did not have to give my treatments through a vein IV. | La semana siguiente estaba programado para otra operación. Esta operación fue implantar un puerto bajo mi piel en el lado izquierdo de mi pecho. Se trata de una pieza médica que fue implantada quirúrgicamente y tenía una línea principal a mi principal arteria en mi pecho. Fue así que los médicos y enfermeras no tenía que dar mis tratamientos a través de una vena IV.

7: After this was done it was time to start my treatment. Six months of chemotherapy, one treatment every two weeks, is what the doctor said is the normal procedure for this type of cancer. These treatments ended up lasting about four to five hours. During these treatments, since they were in the mornings and my parents had to work, my then girlfriend and now fiancé sat through every chemo treatment that I received. Talk about dedication. | Después de esto se hizo, era tiempo de iniciar mi tratamiento. Seis meses de quimioterapia, un tratamiento cada dos semanas, es lo que dijo el médico es el procedimiento normal para este tipo de cáncer. Estos tratamientos terminaron alrededor de cuatro a cinco horas de duración. Durante estos tratamientos, ya que estaban en las mañanas y mis padres tenían que trabajar, mi entonces novia y ahora novio sentaron a través de cada tratamiento de quimioterapia que recibí. Hablar de dedicación.

8: July 1, 2009 I received news that even though I was only half way through my treatments I had already gone into remission. I still had to go through the chemotherapy for the remaining three months but I was totally cleared of cancer at that moment in time. I still need to go for check-ups to make sure everything is still alright but I have been in remission since that day. This moment showed me that I had the strength to do whatever needed to be done. | 01 De julio de 2009 he recibido noticias de que a pesar de que estaba sólo a medio camino a través de mis tratamientos ya había ido en remisión. Todavía tenía que ir a través de la quimioterapia para los tres meses restantes pero totalmente estaba desactivada de cáncer en ese momento. Todavía deba ir para que chequeos para asegurarse de que todo está todavía bien, pero he estado en remisión desde ese día. Este momento me mostró que tenía la fuerza para hacer lo que sea necesario hacer.

Sizes: mini|medium|large|super size
Default User
  • By: Bill S.
  • Joined: almost 5 years ago
  • Published Mixbooks: 1
No contributors

About This Mixbook

  • Title: My Struggle
  • Theme for Mixbook Scrapbookers
  • Tags: None
  • Published: almost 5 years ago

Get up to 50% off
Your first order

Get up to 50% off
Your first order